ОТ ПРИТЯЖЕНИЯ – К ОТКРОВЕНИЮ
Каждое издание – это своеобразный итог какого-то периода творчества автора. Таким итогом последних двух лет для журналиста и писателя Ларисы Мангупли стала её книга «Откровение» – шестая в ряду тех, что увидели свет с 2003 по 2016 год. Предшествовала ей книга «Притяжение», представленная очерками, рассказами и эссе. В «Откровении» круг собеседников автора, многие из которых стали её друзьями, значительно расширился. Интервью дают не только писатели и поэты. Своими мыслями делятся драматург и политик, дизайнер и художник, филолог и учёный, профессор медицины и музыкант, председатель израильской общины древнего народа и представитель поколения «детей войны», создатели и бессменные руководители творческих союзов и международных литературных сайтов.
Предваряет книгу беседа с самой Ларисой Мангупли, в которой раскрываются подробности её биографии и мировоззрение. Для крымского читателя крайне интересно будет интервью с поэтом Любовью Знаковской, первой переводчицей с иврита «Крымских сонетов» знаменитого еврейского поэта Шауля Черниховского, одного из отцов-основателей современной литературы на иврите. Интервью с профессором Ф.М. Ляссом, другом писателя Анатолия Рыбакова и автором романа «Поздний сталинизм и евреи», подробно повествует об особенностях устроенной – но, к счастью, незавершённой Сталиным – кампании «врачей-отравителей». Диалог с поэтом Ольгой Пильщик расскажет о том, что и в 92 года можно чувствовать себя молодым. Эссе «Я последний поэт Катастрофы» – о Тамаре Ростовской, пережившей Холокост в Литве и позднее опубликовавшей известный «Дневник из Каунасского гетто».
Тема Второй мировой войны и судьбы крымчаков в столь горьком для них ХХ веке не сходит со страниц всех книг Ларисы Мангупли, в том числе и этой. Особенно ярко она звучит в рассказе «Куда улетают журавли», посвящённом незаживающей ране крымчакского народа – истории расстрела 2,5 тысяч крымчаков на 10-м километре трассы Симферополь – Феодосия. В нынешнем декабре отмечается печальная дата – 75-летие этой варварской акции. Другой рассказ – «Маца из русской печи» – посвящён истории спасения крымчакской семьи (в которой можно угадать семью автора) от нацистов в Керчи. Эссе «Тень живого оригинала» расскажет пронзительную историю о том, как крымчачка Виктория вышла живой из немецкой машины-душегубки лишь для того, чтобы подвергнуться новой опасности – но избежать и её, заплатив за спасение страшную цену. Звучит крымчакская тема и в других рассказах и путевых заметках, а стихотворении «Гербарий», а также в интервью с крымчаками Михаилом Измерли и Виталием Маневичем. Рассказ «Детство, раненное войной» – о крымском военном детстве В.Ю. Клячкина, а два других – «Голландские встречи» и «В дни священного Рамадана» – уведут читателя в Нидерланды и Израиль.
Завершается книга подборкой стихов, в которой, как в зеркале, отражается и сама автор, и её жизненная судьба. В одном из стихотворений Лариса Мангупли говорит:
«С родимых мест, с деревьев наших
Я по листочкам соберу
Гербарий из листвы опавшей
И затерявшейся в бору…»
Каждый из стихов, рассказов, эссе и интервью этой книги – как листок в гербарии жизненного пути автора. Листая его страницы, можно получить представление и о жизни современного «русского» Израиля.
Михаил Кизилов, доктор философии в современной истории, востоковед, старший научный сотрудник Крымского центра этнокультурных исследований