В статье, опубликованной в ежегодном журнале Swift Studies по результатам исследования, содержится напоминание, что долгое время считалось, будто язык, на котором общались лилипуты, был произвольной выдумкой автора. Так, писатель-фантаст Айзек Азимов писал: «Попытки найти смысл в словах и фразах, придуманных Свифтом, — потеря времени. Думаю, что он выдумал эту чепуху специально».
Вместе с тем профессор Ирвинг Ротман из Хьюстонского университета утверждает, что на самом деле это не так. По его мнению, слова и фразы из языка лилипутов Свифт позаимствовал из иврита, который изучал в университетские годы. Так, слово «йеху» — название омерзительных человекоподобных существ, живущих в стране гуингнгмов, — по мнению ученого, является производным от аббревиатуры YHVH, обозначающей Всевышнего. Возглас лилипутов «Borach Mivola», который они издают, когда Гулливер выпивает две бочки вина, может происходить от слов «вoruch» («благословенный») и «mivolim» (полный разгром). Используя эти слова в сатирическом смысле, Свифт хотел подчеркнуть, что лилипуты ожидали мгновенного опьянения Гулливера.
Помимо этого, болезни йеху гуингнгмы обозначают словом гни-йеху, причем приставка «гни» является прочтенным справа налево еврейским словом «ayn» (нет). Возможно, тем самым Свифт хотел подчеркнуть, что йеху являются отрицанием Бога и Его противоположностью.
Кроме того, в книге говорится, что алфавит языка, на котором разговаривали великаны, включает 22 буквы — столько же, сколько иврит, передает Gazeta.Ru.
В свою очередь издание Inbox напоминает, что «Путешествия Гулливера», опубликованные Джонатаном Свифтом в 1726 году, являются одним из самых популярных произведений в истории английской литературы. Главный герой, корабельный врач Гулливер, на страницах книги сталкивается с лилипутами, великанами, лошадями- гуигнгнмами и другими вымышленными персонажами. Именно в их уста Свифт вложил слова на вымышленном наречии, которые долгое время рассматривались как произвольная выдумка автора.
Добавим, автор исследования, лингвист Ирвинг Ротман — одновременно специализируется на английской литературе и еврейской культуре
12.08.15.
Источник: Курсор
Иллюстрация: shop.machaon.net
http://www.sem40.ru/index.php?newsid=252798