Журнал издаётся при содействии Ассоциации русскоязычных журналистов Израиля ( IARJ )
имени Михаэля Гильбоа (Герцмана)

Наши награды:

«Смешно мне с вас» ( фольклёр)

0

Хорошо известно, что:
испанец — человек, а испанка — грипп;
американец — человек, а американка -бильярд;
индеец — человек, а индейка — птица;
кореец — человек, а корейка -еда;
болгарин -человек, а болгарка — инструмент;
финн -человек, а финка — нож;
поляк- человек, а полька — танец;
турок — человек, а турка — посуда;
голландец — человек, а голландка — печка;
венгр — человек, а венгерка- слива;
чехи и вьетнамцы — люди, а чешки и вьетнамки — обувь;
китаец — человек, а китайка — яблоко;
молдаванин -человек, а молдаванка -район Одессы.
И только одно есть исключение: москвичка — человек, а москвич — машина,а точнее ржавое ведро с гайками.
A вот еврей и еврейка — оба люди

Перепост

Иллюстрация: sem40.ru

Поделиться.

Об авторе

Наука и Жизнь Израиля

Прокомментировать

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.