🦚
Выражения ,, ты мне очень нужен»
и ,,очень ты мне нужен»,
имеют противоположный смысл.
🦚
Парадокс русского языка:
часы могут идти, когда лежат
и стоять, когда висят.
🦚
Забавно,
но ,, чайник долго остывает»
и ,,чайник долго не остывает» — это одно и то же.
🦚
Кто-то пишет ,,все, что НИ делается — к лучшему»,
а кто-то -,, все, что НЕ делается — к лучшему».
И те, и другие правы.
🦚
Странный русский язык,
,,бесчеловечно»
и ,,безлюдно» не синонимы.
🦚
Головоломка для иностранцев.
В русском языке слова ,,порядочная»
и ,,непорядочная» могут быть синонимами,
если речь идет о сволочи.
🦚
В квартире идут:
В спальню,
В коридор,
В детскую,
но НА кухню.
Что не так с кухней?
🦚
Фраза
,,Я тебя никогда не забуду», звучит нежно и ласково.
А вот фраза ,,Я тебя запомню» — уже как-то угрожающе.
🦚
Те, кто был до нас — ПРЕДки, те, кто будут после нас — ПОТОМки.
А кто мы?
ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?
🦚
Фраза ,,да нет, наверное»,
одновременно несет в себе
и утверждение, и отрицание, и неуверенность,
но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
🦚
Ох уж эта русская пунктуация:
,,Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею,там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен».
🦚
Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов :
,,Решили послать сходить купить поесть».
🦚
Кроме исключительного русского сочетания
,,да нет»,
есть еще уникальное ,,бери давай».
🦚
На грубом, бранном, некультурном русском языке, можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его,
а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.
🦚
Как иностранцу перевести фразу?
,,Если сильно окосел- пора завязывать!»
Или ,,Руки не доходят посмотреть».
И как перевести фразу ,,Не стой над душой «?
🦚
На косе косой, косой косой, косой косой косил покос.
Перевод: на неровном берегу реки заяц- инвалид сломанным инструментом срезал траву.
🦚
Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита:
,,Где ёж?»
🦚
Только в русском языке фраза,
,,Ноги в руки и вперед» несет в себе какой — то смысл,
а не является простым набором слов.
🦚
На вопрос ,,Почему?»
можно получить исчерпывающий ответ
,,Потому что!»
🦚
Фраза ,,Ничего не получилось» — выражает досаду,
а фраза ,,Ничего получилось» — удовлетворение.
🦚
Как перевести на другие языки?
Что ,,Очень умный» — не всегда комплимент,
,,Умный очень» — издевка,
а ,,Слишком умный» — угроза.
🦚
Странные фразы:
Миротворческие войска;
Начинает заканчиваться;
У пациента сильная слабость;
Убить насмерть;
Старый Новый год;
Детская пластмассовая железная дорога;
Незаконные бандформирования;
Холодный кипяток;
Давайте будем пить, что есть.
И ответ: ,,Нет, будем пить, что пили»;
Геморрой и головная боль — синонимы;
Накрылся медным тазом;
Деловая колбаса;
Не тяни резину;
Сел в автобус и стоял всю дорогу;
🦚
Как непросто с русским языком:
облака плывут,
лед тронулся,
грибы пошли,
техника накрылась,
книга вышла,
молоко убежало.
🦚
Как объяснить?
Что фраза ,,Ничего себе»,
означает удивление.
***
Иллюстрация:
http://new.gramota.ru/biblio/gostinaya/lingvisticheskie-anekdoty