Журнал издаётся при содействии Ассоциации русскоязычных журналистов Израиля ( IARJ )
имени Михаэля Гильбоа (Герцмана)

Наши награды:

Авраам Шейнкман. Репатриант.

0

Продолжение. Начало 25.09.23.

По техническим причинам повторяем публикацию глав от 30.10.23.

Декабрь 2005 года.
Не сомневаясь в том, что его условие по оплате будет принято заказчиком, весь ноябрь Арик изучал рынок биотехнологических, генно-инженерных и фармакологических компаний в Израиле. Обнаружилось, что таких компаний насчитывается, на тот период, 350, плюс 7 университетов, плюс 11 академических колледжей, плюс 12 крупных больничных комплексов, где проводились научные медико-биологические и фармакологические работы.
Исследование такого объёма источников информации требовало тщательности, внимательности и большого времени. Тем более, что информация эта была доступна только на английском и иврите, что для Арика представляло немалую трудность, на тот период времени.
Арик занимался анализом и знакомством с тематиками научно-практических исследований биотехнологических компаний два месяца по одному часу в день.
Когда обзорная справка была в черновике готова, он позвонил Игорю, чтобы согласовать текст для передачи журналисту.
Они встретились в том же здании, что и в первый раз, из чего Арик заключил, что это служебное помещение разведоргана.
Игорь бегло просмотрел текст, взял копию себе и сказал, что уже можно встречаться с москвичом, но порекомендовал не инициативничать, а дождаться, когда тот вновь проявится по приезду в Израиль или по другим каналам связи, а также попросил ему об этом сообщить.

Февраль 2006 года.
В середине февраля товарищ корреспондент прорезался — позвонил из Тель-Авивской гостиницы «Lilac» ( «Сиреневая»), что находится на набережной города по улице Аяркон , 23. Маленькая, уютная гостиница с интерьером мебели, занавесок, портьер и стен в сиреневых тонах была очень симпатичной и располагающей.
Собеседники встретились в лобби. Журналист после приветствий сразу сообщил, что руководство его «газеты» согласилось выплачивать Арику по 5 тысяч долларов в месяц, но только тот период времени, пока оно-руководство не сочтёт, что контакты продуктивны и оставляет за собой право прекратить финансирование в любой момент без объяснения причин.
Арик сказал, что его эта схема устраивает и передал заказчику первый обзорный отчёт-справку для ознакомления и изучения.
Тот выразил удовлетворение и предложил связаться через месяц-другой, когда текст будет в Москве изучен и последуют какие-то выводы. А также пообещал в следующий раз выплатить гонорар.
Лишнее говорить, что Арик этот разговор снова записал на диктофон и был совершенно уверен, что и визави сделал тоже самое.
После встречи Арик позвонил Игорю и сообщил о контакте. Тот поблагодарил за информацию.
Но месяц-другой ждать не пришлось. Уже через две недели корреспондент позвонил из Москвы и сообщил, что качество обзора устаивает его руководство и он вскоре снова прилетит в страну.

Арик проинформировал Игоря и вплотную занялся своей работой в компании. Через дней 10 Игнатов сообщил, что вылетает в Израиль и просит освободить для него целый день . Арик ответил, что это совершенно невозможно и уточнил, что он сможет общаться только после работы в любой день.

В этот раз москвич привез деньги в новых купюрах в долларах. Пообедали на набережной Тель-Авива и гость проинформировал Арика, что его руководство просит более подробную информацию по теме раковых заболеваний печени и лёгких. А также просит сообщить перечень патентов, полученных израильскими исследователями по этой теме за последние 10 лет.

После отъезда контактёра Арик связался с куратором и сообщил о новом повороте в тематике информации и получении денег. Игорь попросил Арика подождать день и потом дал ему подробные координаты детской онкологической больницы для оформления благотворительного взноса на сумму 3 тысячи долларов. Арику оставались 2 тысячи «для дома, для семьи», что очень обрадовало.

Из этой больницы на домашний адрес Арика пришло благодарственное письмо руководства лечебного учреждения, что было неожиданно и приятно.

Май 2006 года.

Три месяца Арик прорабатывал информацию по израильским, европейским и американским патентам, относящимся к новейшим методам и способам лечения раковых заболеваний печени и лёгких человека. Неожиданно их оказалось много — более 60-ти за 10 последних лет. То есть израильские учёные предметно и интенсивно изучали, экспериментировали с лабораторными животными, а после этого проводили клинические испытания на волонтёрах в больницах и создавали новые лекарства, модели, методики и способы лечения этих, к сожалению, очень распространённых заболеваний. Патенты были разными, но все действующие.

В мире существует Международная Патентная Конвенция из 62 государств , куда входит и Израиль. Члены этой Конвенции могут без ограничений пользоваться известными и уже зарегистрированными патентами стран, входящих в список Конвенции. Это очень облегчает и ускоряет взаимную работу коллег-учёных.

В конце мая Игнатов снова прилетел и получил от Арика список требуемых патентов. Все эти патенты были официально зарегистрированы, находились в открытых источниках информации и никакого секрета из себя не представляли. Гонорар он привез, но не за каждый месяц, как они договаривались, а разовую сумму. Арик сказал ему, что больше он не станет делиться информацией, если оплата не будет компенсирована. От нервного поведения Игнатова, у него сложилось впечатление, что корреспондент просто присвоил, прикарманил гонорар исполнителя. Тот быстренько распрощался. Визит был коротким.

Всё лето было тихо — ни звонков, ни визитов. В следующий раз разведчик прорезался только в середине сентября 2006 года.
В Израиле начал выходить довольно солидный ежеквартальный журнал об отрасли биомедицины на иврите и назвался по-английски «Medical». Компания “Science BioPharma LTD» , где Арик работал, выписала его . И каково же было радостное удивление руководства компании, когда на 17-й странице они увидели перепечатанную и переведенную на иврит статью из газеты «Деловая Москва» об их работе с фотографиями сотрудников.

Арика стали благодарить, хотя он к этой израильской публикации никакого отношения не имел, кроме организации визита корреспондента из Москвы.

Но всё равно было приятно и несколько повышало его личностный рейтинг в коллективе фирмы.

Этот экземпляр журнала хранится у Арика до сих пор.

На встрече во второй половине сентября, Игнатов сообщил, что перечень патентов, который Арик передал ему ранее, оказался чрезвычайно полезным и в России практически никому неизвестным за исключением считанных ученых, занимающихся схожей профессиональной тематикой.

Он многократно благодарил и отдал гонорар наличными.

Попутно, в ходе беседы, он упомянул, что наибольший интерес у его московских научных консультантов — заказчиков информации вызвала работа именно компании в которой Арик работал в настоящее время. Эти исследования проводились на деньги крупной южно-корейской фармакологической фирмы, шли к тому времени уже 4 года и были посвящены созданию абсолютно нового лекарства против рака печени человека. И, дескать, заказчиков интересуют все детали и подробности этой работы ещё и потому, что патент США на 20 лет на 91 страну на новое лекарство против рака печени 1 и 2 стадии был уже получен год назад и продолжающиеся работы по новому лекарству для лечения 3 и 4-й стадий рака печени , успешно идут. И есть реальная перспектива, что и на вторую часть этой сложной работы, патент будет тоже получен в США.

Арик не ответил ничего, но обещал подумать. Лишнее будет говорить, что этот интерес контрагента Арику чрезвычайно не понравился и он решил его обсудить с обоими своими кураторами-консультантами.

И Котельников, и Игорь оценили ситуацию одинаково отрицательно. Оба взяли по неделе на обдумывание и выводы по ситуации.

Арик нервничал крайне. Передавать информацию о текущей работе было категорически нельзя. Помимо того, что «кое-кому полработы не показывают», Ариком при приёме на работу было подписано обязательство о сохранении коммерческой тайны, что не давало права распространять информацию о компании и её работе.

Нарушение такого обязательство влекло за собой не только немедленное увольнение, но и уголовную отвественность в соответствии с Законом.

По истечению недели Котельников сказал, что у него нет решения, кроме как ответить отказом и прервать все отношения с псевдо-журналистом.

Игорь поступил несколько иначе. Он предложил Арику самому подумать как можно выйти из этого щепитильного положения, чтобы не потерять работу и не нанести ущерба фирме.

Ещё через неделю , на новой встрече с Игорем, Арик предложил опубликовать очередную научную статью о частичном ходе работы над лекарством , что постоянно делается в научном мире, с подробностями организации и постановки биологического эксперимента на крысах, но, исказив при этом существенный момент и важную деталь реально проводимой работы по требуемой теме.

В случае, если такой манёвр пройдет незамеченным никем, то лекарство просто не получится и не будет днйствовать так, как от него ожидается. То есть лечебного эффекта не возникнет. Такой вариант Игорь одобрил, хотя оценил его как малоэффективный, по его личному мнению. Но, поскольку альтернативы, кроме полного разрыва отношений не было, то согласился с трудом и только потому, что его службу очень интересовали дальнейшие попытки москвича раздобыть и разузнать о наиболее прогрессивных результатах израильских ученых в целях дальнейшего наблюдения за научным шпионажем со стороны этой не очень дружественной страны.

Статью Арик написал за 9 дней с трудом. Перевел на иврит. Согласовал её с руководством своей компании, дрожа при этом, потому что, если они заметят искомый элемент дезинформации, то придется извиняться за техническую ошибку, что не желательно крайне, что охарактеризует исполнителя как малограмотного ученого, что просто ужасно с точки зрения профессионального авторитета. Добавил результаты лабораторных и приборных тестов, рисунки и фотографии препаратов. Подготовил и английский вариант статьи на всякий случай.

Ивритский текст направили в биомедицинский журнал «Medical». Там статья было опубликована через два месяца. Арик сообщил Игнатову, что по теме его запроса вышла научная статья, указал библиографию и даже предложил перевести текст на русский язык, поскольку персонального авторства под статьей указано не было, но стояли подписи 5 человек — сотрудников компании, как очень часто бывает. Сегодня научная работа невозможна без коллективного творчества. Достаточно посмотреть любой научный журнал по любой тематике и вы увидите по нескольку подписей под статьями.

Игнатов отказался от перевода на русский, но английский вариант текста взял. После этого возникла пауза длиной почти в целый год. Никто больше не звонил, денег не платил, не приезжал.

Июль 2007 года.

Игнатов позвонил Арику из Москвы. По его тону Арик понял, что его уловка сработала, потому что собеседник начал возмущаться на повышенных тонах, стал высказывать претензии на тему не получившегося эксперимента при его повторах там у них и, как результат, отсутствии лечебного эффекта. Дескать были потрачены большие деньги при попытках повторить работу, потеряно время и так далее. Арик записал этот вопль для передачи его Игорю и Котельникову. Игнатову же лишь сказал, что, вероятно, их сторона что-то там неправильно выполнила при постановке эксперимента. Попрощался и навсегда избавился от крайне неприятного контакта.

Продолжение следует.

Иллюстрация: Бизнес разведка | |
ЦентрМАГ

Поделиться.

Об авторе

Alexander Zabuty

Ph.D, of Animal science, professor

Прокомментировать

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.