Журнал издаётся при содействии Ассоциации русскоязычных журналистов Израиля ( IARJ )
имени Михаэля Гильбоа (Герцмана)

Наши награды:

Авраам Шейнкман. Репатриант.

0

Продолжение. Начало 25.09.23.

Апрель – май 2004 года.
Юля успешно продолжала работать в той же компании и даже начала ездить в командировки в США. У Арика новостей на фронте трудоустройства не было до 5 апреля. В тот день позвонили из отдела науки министерства абсорбции( министерство интеграции в страну вновь прибывающих репатриантов) и предложили принять участие в конкурсе на занятие вакантной должности старшего научного сотрудника вивария биофармакологической компании “Science BioPharma LTD”. Конкурс был открытым и, в соответствии с законом, объявление о нём помещалось в ивритоязычных газетах, которых Арик тогда ещё не читал. Разумеется, он дал согласие с радостью, но при этом прекрасно понимая, что вряд ли его примут без языка, в почтенном возрасте, с минимальным стажем работы в стране. Вообще в Израиле рассматривают кандидатов на новое место работы, если у них стаж работы по специальностям в стране не менее года. А тут надеяться было практически не на что.

Посменная работа в гостинице очень осложняла возможность участвовать в конкурсе. Арик отвёз свои документы кадровику компании и обратил внимание на то, что сотрудница этого направления просто положила папку с документами в стол и даже её не открыла. Позднее Арик понял, что в Израиле при приёме на работу почти не рассматривают документы кандидата на должность, пока он не пройдёт тесты или экзамены по специальности, поскольку главное значение здесь придают тому, что человек практически умеет делать руками и головой, а не документам об образовании, о трудовой биографии, о составе семьи. В случае, если кандидата принимают на должность, то уже тогда посмотрят его документы и проведут собеседование более подробно, а также обязательно позвонят на его предыдущее место работы в Израиле и наведут справки о том какой он работник и человек.

После сдачи документов Арику позвонили через неделю и попросили приехать для первого испытания. Он разволновался, но постарался взять себя в руки и помнить о том, что у него всё-таки есть работа, плохая, но есть и пока что он на улицу не выброшен.
Новая фирма находилась в районе хай-тека «Кирьят Маталон» в г. Петах-Тиква, что в 45 км от Ашдода. Арик нашёл прямое маршрутное такси из Ашдода туда и поехал с утра пораньше, чтобы успеть на вторую смену в отель. Он понятия не имел, что его ждёт, как будет проходить экзамен, кто будет принимать и так далее. Была полная неопределённость.
Арика встретила очень высокая и грузная женщина, назвавшаяся Леей . Она провела испытуемого в виварий, состоявший из 7 помещений с лабораторным оборудованием и специальными батареями с микроклиматом для животных. Всё было очень новое, чистое, красивое. Одна из комнат была отведена для конкурса. В ней по периметру рядом с окном стоял лабораторный стол с разными банками, растворами, пробирками, хирургическими инструментами для микроопераций, шприцами, иглами, перевязочным материалом и установками для наркоза лабораторных животных. С потолка свисала операционная лампа.

В комнате находилась русскоязычная сотрудница в спецодежде, которая была приглашена для перевода и помощи, в случае затруднений у Арика.
Лея по-английски спросила насколько Арик освоил иврит. Тот с трудом ответил, что ещё плохо. Лея сказала, что хорошо, что он честно отвечает и добавила, что, если Арика примут, то он в процессе работы освоит язык, а пока будем пользоваться английским и русским с помощью их сотрудницы.

От волнения Арик был чрезвычайно напряжён и сосредоточен.
Лея объявила, что сегодня Арик должен сделать перфузию печени у крысы. Это первое задание. Арик будет выполнять, а она понаблюдает и сделает свои выводы, которые сообщены не будут вплоть до окончания конкурса. Сотрудница вивария принесла крупного самца в клетке-переноске. Арик понял, что начинается наблюдение за тем как он будет вынимать животное из клетки, как будет его держать, как закреплять, как давать наркоз, как проведёт перфузию. Он облачился в халат и перчатки.
Арику очень захотелось бросить всё и уйти, потому что он совершенно не помнил как делать перфузию печени.
«Перфу́зия (от лат. perfusio — обливание, вливание) — метод подведения и пропускания крови, кровезамещающих растворов и биологически активных веществ через сосудистую систему органов и тканей организма. Кроме того, перфузией называют кровоснабжение органов в естественных условиях(Википедия).»

Напряжение достигло максимума, чтобы протянуть время и что-то сообразить по делу, Арик спросил по-русски есть ли таблица для дачи наркоза в соответствии с живым весом животного. Лаборантка перевела вопрос Лее и та ответила, что таблица прикреплена на дверце лабораторного шкафчика. Арик отошёл посмотреть табличку и потихоньку высмотрел на столе весы для взвешивания животных.
После этого он уже увереннее взял самца и взвесил его, а затем нашёл шприц, иглу, наркотизирующий препарат и усыпил животное.
Лея что-то записала в свой блокнот.

Но с методикой выполнения перфузии был « тёмный лес». Конкурсант решил приступить к вскрытию гастральной полости и по ходу дела постараться что-то вспомнить. Тут его настигла догадка и Арик задал вопрос о том, что для замещения крови потребуется «раствор Кребса», формула которого занимает целую тетрадную страницу. Стало понятно, что он не помнит эту гигантскую формулу и раствор составить не сможет. На всякий случай , Арик спросил про этот раствор, на что Лея спокойно ответила, что он готов и стоит вон в той банке и снова что-то записала в блокнот. Тогда Арик глубоко вздохнул и приступил к операции и обескровливанию печени животного и замещению крови раствором. Удалось правильно, без проколов сосудов , зажать их, открыть , подсоединить систему трубок, компрессор и провести перфузию. Сложность состояла в том, чтобы выполнить обратный процесс, то есть вывести раствор из сосудов печени, вновь вернуть туда кровь, зашить все отверстия и дождаться окончания действия наркоза, чтобы посмотреть как крыса придёт в себя после операции.
Вся работа заняла почти два часа. Арик валился с ног от усталости и нервного напряжения. Но самец был жив и его унесли назад в клетку. Лея сказала Арику, что ему позвонят, если решат с ним продолжить конкурс.
С этим мало радостным сообщением, Арик поехал работать в гостиницу на вторую смену. Сил для физической работы почти не было, но пришлось сжать зубы и пахать .

Через два дня Арику позвонила секретарь фирмы и пригласила приехать для следующего этапа конкурса.
На этот раз Лея велела сделать резекцию желудка крысы как будто у неё диагноз карциномы.
«Карцинома (др.-греч. вид злокачественной опухоли (рак), развивающейся из клеток эпителиальной ткани различных органов (кожи, слизистых оболочек и многих внутренних органов. Википедия).»
Арик чувствовал себя уже увереннее, чем в первый раз.
В надежде быть приглашенным для продолжения конкурсных испытаний, он залез в Интернет и проштудировал все потенциально возможные модели микроопераций на внутренних органах у лабораторных животных. Благо всё было понятно и память подсказывала правильную последовательность действий. Он только хотел, чтобы продолжалась апробация моделей на крысах, а не на мышах, на которых работать значительно сложнее из-за их малых размеров.

Лея, по-прежнему, молча стояла сзади и сбоку, наблюдая за работой соискателя должности и занося что-то в свой блокнот. Лаборант Галина сидела у торца стола и тоже молча смотрела на процесс.
После второго этапа, когда прооперированная самка крысы пришла в себя после наркоза, Лея велела Галине показать Арику, где у них находится кухня и напоить его кофе. Очень хотелось верить, что всё прошло хорошо, но Арик решил не терять бдительности и не расслабляться. Отработав смену в отеле, он, на всякий случай, вновь повторил все модели операций , найденные в Интернете.

На это раз ему позвонила лаборант Галина и от имени Леи вызвала его на следующий день. Арик приехал и попал в другую ситуацию: ему пришлось вместе с Леей проводить вакцинацию нескольких групп крыс для какого-то опыта, по программе фирмы. Животных было много, работа шла 3 часа в другом помещении. Лея выполнила 50% и остальную половину обработал Арик под наблюдением руководительницы.

В процессе работы, за стеклянной прозрачной дверью комнаты появилась немолодая, невысокая, очень ухоженная женщина, которая помахала им рукой в знак приветствия и молча понаблюдала за происходящим минут 10, а затем удалилась. Арик ждал, что Лея скажет ему о том, кто это был, но комментария не последовало. Арик ничего спрашивать не стал. Инъекции проводились в специальном устройстве в корень хвоста крыс. Работа была хлопотной в несколько этапов. Нужно было отловить животное с заданным номером в клетке, поместить его в тубус, зафиксировать, произвести укол, снять фиксацию, вынуть крысу и посадить обратно в клетку и всё это в стремительном темпе, поскольку Лея ждала с готовым шприцом, а Арик работал на упомянутых вспомогательных операциях. Потом, когда Лея велела Арику обработать оставшуюся половину особей, она не стала помогать брать-колоть-возвращать животных, а молча наблюдала насколько быстро, чётко и последовательно выполнял эту работу он сам. На исходе третьего часа работы, кандидата на должность можно было вывешивать на бельевую верёвку для просушки.
После этого этапа проверки Лея сразу назвала дату следующего визита к ним через неделю.

В четвёртый день Арик долго ждал Лею в виварии и Галина обмолвилась, что за прошедшую неделю в частности и за весь период с начала конкурса вообще, в испытаниях участвовало 9 человек, но к этому дню остались трое, которым было сказано вновь приехать. Галина попросила Арика не подвести её и никому не говорить, что она сообщила эту информацию, поскольку эта цифра закрыта для участников конкурса. И ещё она сказала, что русскоговорящих кандидатов нет вообще и что Арик самый старший по возрасту, а все остальные в возрастном диапазоне до 30 лет.
Все эти новости не обрадовали, потому что с такими конкурентами ему тягаться было очень трудно, если не сказать бесперспективно.

В этот раз Лея привела Арика в стерильный бокс, как там говорили в «чистую комнату» предложила ему одеться для работы с опасными вирусами. Арик рассмотрел выложенную на стол спецодежду и натянул на себя комбинезон с капюшоном, бахилы, перчатки, хирургическую маску и защитный полусферический экран для лица поверх маски. Поскольку на столе больше ничего не из спецодежды не осталось, Арик решил, что одел всё, что нужно. От Леи он не дождался никакой оценки. Дверь в бокс открылась и появилась невысокая женщина, одетая точно так же как оделся конкурсант, которая несла в руках две «чашки Петри». Она включила вытяжку, находившуюся в боксе и поставила чашки туда. Лея предложила Арику вместе с этой сотрудницей выполнить несколько манипуляций с биологическим материалом, находившемся в чашках. Сеанс переодевания оказался не лишним, поскольку в чашках оказались-таки вирусы туберкулёза. Нужно было продемонстрировать своё умение переносить вирусную субкультуру из посуды в пробирки, наносить на стекло и рассматривать их под микроскопом, установленным тут же и при этом показать умение регулировать бинокулярный микроскоп, а в конце продемонстрировать как утилизировать отработанную культуру.

Тут уже наблюдали за действиями соискателя две специалистки: Лея и новая для Арика сотрудница, которая оказалась микробиологом. Имени своего она не назвала.
Опять ему никто ничего не сказал и он уехал чистить туалеты в отеле в полном неведении относительно результатов испытаний.
Через четыре дня позвонил какой-то мужчина и по-английски пригласил его на встречу в компанию, где проходил конкурс.
Человека звали Моти (Мордехай) и он оказался заместителем директора по административной работе. В беседе с ним пришлось рассказать о родных, о семье, об армейской солдатской и офицерской службе. При этом присутствовала Галина, которая помогала им обоим понять друг друга по схеме иврит-русский-английский-иврит. Арик обратил внимание на то, что на столе перед Моти лежала папка с документами Арика, которую он оставлял в отделе кадров. Но во время разговора Моти папку не открыл. Это означало, что он её уже изучил.

На следующий раз приглашение последовало через неделю.
Лея задала брать венозную кровь у крыс и мышей, причём для этого были предоставлены 10 крыс и 15 мышей. Снова никто ничего не говорил, а только молча наблюдали за процессом Лея и Галина. Когда Арик нашёл на столе шприцы, иглы, пробирки в штативе, наполнитель и наркоз, в комнату вошла та самая дама, которая посещала однажды виварий и наблюдала за работой Леи и Арика. Они с Леей молча встали сбоку от стола и наблюдали за манипуляциями Арика с животными, материалами и инструментами. Арику стало очень жарко, и он напрягся, но постарался аккуратно и максимально много взять кровь из сердца у всех крыс. Когда он дошёл до 6-й крысы, дама сказала по-английски «хватит, бери мышей». Сейчас процесс взятия крови был остановлен на 4-й мыши после взятия крови из хвостовой вены под сильной лупой. Дама с Леей вышли. Галина убрала животных и молча показала Арику большой палец. На вопрос о том, кто эта незнакомая тётя, она ответила, что это хозяйка и генеральный директор доктор биологии и профессор Това Фрайман.

Лея велела приехать на следующий день и положила перед Ариком на стол несколько «Протоколов научных экспериментов» на английском языке. В текстах имелись многочисленные английские термины, которые, по счастью, были знакомы.
Задача была внимательно прочитать и сделать свои замечания, если они будут. Текстов было 3. Арик медленно разбирал слова и обратил внимание на то, что в тексте №2 была нарушена последовательность манипуляций с животными, то есть была нарушено логика и последовательность эксперимента. Он сомневался в своём выводе, перечитал несколько раз все три протокола, но всё же решился сказать, что по его мнению, во втором тексте есть ошибка и указал какая. Ничего не комментируя, Лея внезапно перешла на идиш и спросила у Арика откуда его семья. Он слегка обалдел от такого перепада, но смог на идиш ответить. После этого Лея повела его к компьютеру и попросила открыть программу “Exсel” и построить в ней пару таблиц, а потом сделать арифметические вычисления.

На этом конкурсные мучения Арика закончились и три недели он ждал ответа и результата. За нудной и противной работой в гостинице он несколько успокоился и смирился с тем, что его не возьмут. Стал снова размышлять над тем на какую рабочую специальность лучше переучиться с помощью управления по трудоустройству, тем более, что переквалификация для вновь прибывших полностью оплачивалась государством в течение первых 10 лет пребывания в стране. А это большая льгота, тем более, что каждый учебный курс на рабочую профессию, будь то курсы водителей, электриков, кладовщиков, операторов станков и других специальностей длились по полгода и более. Даже стипендия выплачивалась. Небольшая, но всё же. Государство делало максимум возможного для успешной интеграции людей в общество. Ещё раз повторим, что и языковая школа была полностью бесплатной 5 месяцев.

Но по истечению двух месяцев нелёгких испытаний и нервного ожидания, Арику пришло письмо о том, что он успешно выдержал конкурс и принят на работу в отдел биологического эксперимента компании “Science BioPharma LTD” на должность старшего научного сотрудника , а если по английски – Researcher assistant.
Без языка, в 55 лет, при конкурсе 9 человек на место, в новых условиях, в незнакомых реалиях. Арик почувствовал себя человеком. Юля тоже была очень довольна.
Родители, сестра и зять не могли в это поверить.
Замороженная при увольнении из предыдущей научной компании «стипендия Шапиро» была восстановлена и Арик приступил к новой работе в мае 2004 года.

Иллюстрация: Нож

Продолжение следует.

Поделиться.

Об авторе

Alexander Zabuty

Ph.D, of Animal science, professor

Прокомментировать

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.